As Our Agreement

Per means after, so you can indeed say “after our agreement, you must… ». The one as in your first sentence is pleonastic, and sounds affected: I would avoid it. The very common “as usual” is a humorous prolixity. His premise of openness is rhetorically impressive, but he tends to feel that we are securing our agreement by agreeing nervously. according to our agreement is the most popular phrase on the web. But every week, Gus seemed to forget our agreement when we started our migration. “As part of our agreement, we have made progress in opening our bases, especially in Incirlik,” he said. In 2005, Bougainville voters elected their own parliament, according to an agreement reached in 2003. Palestinian leaders are rightly frustrated by Israel`s refusal to release Palestinian prisoners under a previous agreement, and the Palestinians see their applications for membership in international conventions and treaties as a chance to “improve the conditions of competition”.

The show will arrive first before December, in accordance with our agreement. “In addition to our dual registration contract with Whitehaven, we will try to take advantage of our agreement with London to allow Widnes players to develop their careers.” B) “To my knowledge, Manchester United won the Premier League in 2012” or B) “To my knowledge, Manchester United won the Premier League in 2012” Whether for or after use is the same, whether it is an archaic form or a common use. In some areas (z.B. right), it is more common to see pro, so you could use it to put sound as legal. Both are bad English and are counternatural and erroneous uses of English, as they are superfluous and do not add additional or necessary information to the sentence. In general, this kind of error is common among English Indian lopotists. I believe, ironically, that it is assumed that it adds a touch of intelligence to a statement. In fact, to a native speaker, it adds a touch of pretension that can be used to undermine the speaker in the eyes of the listener. For example, if section 4, section 8, says you need a doctor`s letter to be on sick leave, you could say… In English, we use `after… To quote someone else. To self-quote is clearly absurd, unless you cite a document you have published or something you have written formally. Quoting your opinion or knowledge makes no sense.

It was already used in 1446 and 1989. The difference here, I believe, has been raised: this meaning implies a certain obligation or a certain requirement.